Archivo del sitio

Profesores de español nativos (Italia)

Imagen

 

La sociedad Inventa Language Training Brokers, especializada en servicios de formación, está buscando profesores nativos de varias lenguas (entre ellas el español) para introducir en varias sedes presentes en el territorio italiano.

La diferencia con las otras escuelas de lenguas está en el método: el método Inventa propone cursos de formación lingüística interactivos, experienciales e innovadores.

 

REQUISITOS:

 

  • Español como lengua materna

  • Al menos dos años de experiencia en cursos para empresas o intensivos

  • Preferentemente con vehículo propio

 

Para candidarse enviar un email a segreteria@inventaltb.com indicando en el asunto “Insegnanti madrelingua spagnola”, adjuntando el curriculum vitae con autorización al tratamiento de datos.

El español sin pasión

El tiempo pasa pero los estereotipos no cambian. Me refiero a cómo ven la cultura española en este caso en Estados Unidos (llámala española, hispánica o latina). Y no quiero referirme sólo a la cultura sino a la educación en lengua española que nos encontramos en estos países. La cosa es que me encuentro con un episodio de la serie americana “Glee” que se titula “El profesor de español” y yo, muy curioso, no puedo evitar verlo. Muy brevemente, el protagonista de la serie es profesor de español en un instituto, con la pequeña pega que no tiene ni la menor idea de esta lengua y se limita a cantar la canción de “La cucaracha” a sus alumnos como exhibición de sus conocimientos hispánicos. Obviamente, algún alumno muestra su malestar al director del centro y el profesor se tiene que poner las pilas y aprender español si quiere conservar su puesto, así que asiste a clases nocturnas donde el profe no es otro que Ricky Martin. Hasta aquí ya me estaba empezando a temblar el ojo porque se trata de una realidad muy real que vivimos día a día los que nos dedicamos o nos queremos dedicar a la enseñanza del español a extranjeros. Nos encontramos cada vez con más frecuencia fuera de España con profesores de español con plaza fija que o no son nativos españoles (que no es el mayor de los problemas, pues también en nuestro país encontramos profesores de inglés o francés que tampoco lo son) o, lo que es peor, no hablan ni papa de español pero imparten esta materia porque han estudiado un par de años el idioma en su carrera. Y hasta aquí.
Volviendo a los estereotipos, en este capítulo de Glee dedicado, en principio, a la lengua española han decidido incluir canciones del tipo “La isla bonita” (¿Madonna?) o “Bamboleo” por no hablar de la referencia a los toros. Sí, señores, esto es lo que los estadounidenses conocen de nuestra varia y rica cultura, porque claro, no tenemos grandes cantantes, grandes actores o grandes tradiciones que se pueden hacer conocer a millones de personas que verán esta teleserie. No, mejor pisotearnos con los archi-revenidos tópicos que todos ya conocen: “¡español torerou!”. Así nos va…
En fin, me quedo con la única frase interesante que una alumna dice en este capítulo: “Sin pasión el éxito es imposible.” Ni más ni menos.

A %d blogueros les gusta esto: